Saltar al contenido principal

Términos de servicios profesionales

para Kyndryl Cloud Uplift (antes Skytap)

En vigor a partir del 6 de enero de 2026

Estos son términos de servicios profesionales ("TOPS"). Estos TOPS se aplican a los servicios profesionales ("servicios profesionales") que Kyndryl, Inc. o su filial ubicada en su país ("Kyndryl") le presta a usted (el "cliente") en virtud de una o más declaraciones de trabajo escritas y debidamente ejecutadas (cada una de ellas un "SOW") en las que se describen detalladamente los servicios profesionales prestados al cliente. Cada SOW junto con el TOPS constituyen el acuerdo completo entre las Partes para los Servicios Profesionales (colectivamente, el “acuerdo”). Para una lista de afiliados de Kyndryl, por favor, consulte: https://www.kyndryl.com/about-us/locations. Los términos “usted”, “su” y “suyo” también se refieren al Cliente, incluido cualquier individuo autorizado que actúe en nombre del Cliente según el SOW aplicable.

Las TOPS solo rigen los servicios profesionales prestados por Kyndryl. Cualquier hardware, software y/o servicio de suscripción, incluido el mantenimiento y la asistencia técnica, que Kyndryl preste al cliente se regirá por un contrato independiente.

Kyndryl y el cliente podrán denominarse en el presente acuerdo como "parte" y, colectivamente, como "partes".

01. Definiciones

(a) Materiales del cliente: documentación relacionada con la tecnología de la información y cualquier otro material similar. Los materiales del cliente también incluyen datos, como todo el texto, sonido, software, archivos de imagen o vídeo que el cliente y sus filiales proporcionan a Kyndryl o a sus filiales, o en su nombre, para su uso dentro del servicio en la nube Kyndryl Cloud Uplift (anteriormente Skytap) ("datos de clientes").

(b) Materiales de Kyndryl: todas y cada una de las herramientas de entrega, materiales patentados, información y conocimientos técnicos desarrollados por Kyndryl y utilizados por esta en su actividad comercial, incluidos, a modo de ejemplo pero sin limitación, la información técnica, los planos, los diseños, las plantillas, los procesos, las metodologías, los procedimientos, las herramientas y el software.

(c) Entregables: todos y cada uno de los productos de trabajo o entregables identificados como tales, que se entregarán, crearán o producirán en virtud del SOW o de conformidad con él, incluidos, entre otros, software, descubrimientos, invenciones, datos, conclusiones, documentos, planes, informes, diseños, gráficos, procedimientos, métodos, procesos de flujo de trabajo o materiales de cualquier tipo en la prestación de los servicios profesionales, pero excluyendo los materiales de Kyndryl.

(d) Proyecto: tareas, entregables y calendario de entrega para la implementación del servicio Kyndryl Cloud Uplift para el cliente, tal y como se establece en el SOW.

(e) Servicios profesionales: todos los trabajos de consultoría, implementación, formación, configuración, pruebas, desarrollo y otros servicios profesionales que Kyndryl realizará para el cliente en relación con el proyecto, tal y como se describen con más detalle en el SOW.

(f) SOW: uno o más documentos que proporcionan un plan específico del proyecto para el trabajo y los servicios profesionales que se realizarán para el proyecto en virtud del SOW, incluyendo el alcance del proyecto, las tareas que realizará Kyndryl, las tareas que realizará el cliente, los entregables que entregará Kyndryl, las hipótesis, un calendario según el cual se completarán las tareas especificadas en el SOW y los honorarios, el calendario de pagos y los gastos previstos asociados al SOW.

(g) Visitas in situ: todos los servicios profesionales se prestarán de forma remota, a menos que se indique lo contrario en el SOW. Kyndryl se compromete a cumplir las políticas y procedimientos  habituales del cliente para todas las visitas in situ, tal y como se hayan facilitado previamente a Kyndryl y a su personal. Kyndryl contratará a proveedores para que realicen verificaciones de antecedentes penales de todos sus empleados antes de su contratación. Cualquier verificación adicional que requiera el cliente quedará a la entera discreción de Kyndryl y correrá a cargo exclusivo del cliente.

(h) Otros contratos: Kyndryl puede tener otros contratos que cubran otros aspectos específicos de su relación con el cliente ("otros contratos"), que pueden incluir, entre otros, las condiciones de suscripción u otras condiciones para el uso de los servicios en la nube Kyndryl Cloud Uplift por parte del cliente, o los anexos de protección de datos para la privacidad, la seguridad, el control y el tratamiento de datos personales, si procede o lo exige la ley. Cualquier SOW que incorpore el TOPS es independiente y adicional a cualquier otro contrato.

(i) Datos personales: cualquier información relacionada con una persona física identificada o identificable, sujeta a la legislación aplicable en materia de protección de datos o privacidad (por ejemplo, el RGPD de la UE, el RGPD del Reino Unido o la CCPA/CPRA).02. Servicios profesionales

(a) Obligación de Kyndryl de prestar los servicios profesionales. Kyndryl prestará los servicios profesionales de conformidad con el SOW, en el que se incorporan estas TOPS.

(b) Obligación de Kyndryl de proporcionar personal. Todo el personal de Kyndryl que se proporcione en virtud del SOW (incluidos los subcontratistas) permanecerá bajo la supervisión, gestión y control de Kyndryl.

(c) Preparación y ejecución del SOW. En caso de conflicto entre estas TOPS y el SOW, prevalecerán los términos de este último. Cualquier cambio en el alcance, las hipótesis o las obligaciones deberá ser aprobado por ambas partes mediante una solicitud de cambio descrita en el SOW.

(d) No exclusivo; desarrollo independiente. Este acuerdo no impedirá que Kyndryl preste servicios o desarrolle productos que sean funcionalmente comparables o compitan con los servicios y productos entregables proporcionados en virtud del presente acuerdo, sin perjuicio de las obligaciones de confidencialidad de Kyndryl y de los derechos de propiedad del cliente. Kyndryl no estará restringida en el uso de ideas, conceptos, conocimientos técnicos y técnicas adquiridos, aprendidos o retenidos en la memoria sin ayuda del personal de Kyndryl durante la prestación de cualquier servicio profesional, siempre que no incumpla intencionadamente sus obligaciones de confidencialidad con el cliente.

(e) Obligaciones del Cliente.

  • (i) Materiales del cliente. El cliente entregará de forma rápida y puntual todo el material necesario para la prestación de los servicios profesionales y para la entrega de los productos finales. El cliente posee todos los derechos necesarios y, por la presente, otorga a Kyndryl una licencia no exclusiva, intransferible y exenta de regalías para utilizar, copiar, modificar y crear obras derivadas de los materiales del cliente, únicamente con el fin de prestar los servicios profesionales.
  • (ii) Cooperación y asistencia al cliente. El cliente proporcionará la cooperación, la información y la asistencia razonables acordadas en el SOW o que sean razonables para que Kyndryl preste los servicios profesionales. Kyndryl no se hace responsable de los retrasos en el proyecto debidos al incumplimiento o retraso del cliente a la hora de prestar la asistencia requerida.

02. Servicios profesionales

(a) Obligación de Kyndryl de prestar los servicios profesionales. Kyndryl prestará los servicios profesionales de conformidad con el SOW, en el que se incorporan estas TOPS.

(b) Obligación de Kyndryl de proporcionar personal. Todo el personal de Kyndryl que se proporcione  en virtud del SOW (incluidos los subcontratistas) permanecerá bajo la supervisión, gestión y control de Kyndryl.

(c) Preparación y ejecución del SOW. En caso de conflicto entre estas TOPS y el SOW, prevalecerán los términos de este último. Cualquier cambio en el alcance, las hipótesis o las obligaciones deberá ser aprobado por ambas partes mediante una solicitud de cambio descrita en el SOW.

(d) No exclusivo; desarrollo independiente. Este acuerdo no impedirá que Kyndryl preste servicios o desarrolle productos que sean funcionalmente comparables o compitan con los servicios prestados y los entregables proporcionados en virtud del mismo, sin perjuicio de las obligaciones de confidencialidad de Kyndryl y de los derechos de propiedad del cliente. Kyndryl conserva una licencia irrevocable, no exclusiva y válida en todo el mundo para utilizar, ejecutar, reproducir, mostrar, realizar, sublicenciar, distribuir y crear obras derivadas de los productos entregables, y no estará sujeta a restricciones en el uso de ideas, conceptos, conocimientos técnicos y técnicas adquiridos, aprendidos o retenidos en la memoria sin ayuda del personal de Kyndryl durante la prestación de cualquier servicio profesional, a menos que Kyndryl incumpla intencionadamente sus obligaciones de confidencialidad con el cliente.

(e) Obligaciones del Cliente.

  • (i) Materiales del cliente. El cliente entregará de forma rápida y puntual todo el material necesario para la prestación de los servicios profesionales y para la entrega de los productos finales. El cliente tiene todos los derechos necesarios y, por la presente, concede a Kyndryl un derecho limitado no exclusivo, no transferible y libre de regalías para usar, copiar, modificar y crear obras derivadas de los materiales para el cliente únicamente en relación con el rendimiento de los servicios profesionales por parte de Kyndryl.

  • (ii) Cooperación y asistencia al cliente. El cliente proporcionará la cooperación, la información y la asistencia razonables acordadas en el SOW o que sean razonables para que Kyndryl preste los servicios profesionales. Kyndryl no se hace responsable de los retrasos en el proyecto debidos al incumplimiento o retraso del cliente a la hora de prestar la asistencia requerida.

03. Honorarios y gastos

(a) Pago. El Cliente se compromete a pagar a Kyndryl los honorarios en dólares estadounidenses y conforme a lo establecido en el SOW. Salvo que se acuerde lo contrario en el SOW, Kyndryl emitirá una factura y el Cliente realizará el pago en dos plazos: (i) el cincuenta por ciento (50 %) del total de los honorarios del proyecto tras la firma del SOW y (ii) el cincuenta por ciento (50 %) restante tras su finalización. Si el cliente impugna una parte de una factura de forma razonable y de buena fe, se compromete a pagar la parte no impugnada en su totalidad. La aceptación de dicho pago parcial por parte de Kyndryl no supondrá la renuncia a ninguno de sus derechos sobre los saldos restantes ni constituirá un acuerdo y satisfacción. Además, para cualquier importe impugnado, el cliente (i) deberá notificar a Kyndryl la impugnación inmediatamente después de recibir la factura, (ii) especificando con razonable detalle su posición, y (iii) dichos importes no serán pagaderos por incumplimiento de Kyndryl. No se considerará que existe una disputa en relación con una factura en su totalidad por el mero hecho de que se impugnen determinados importes de la misma, y dichos importes no podrán superar el equivalente a dos meses de honorarios en total. 

(b) Gastos. El cliente reembolsará a Kyndryl los gastos razonables y habitualmente documentados en los que haya incurrido o pueda incurrir su personal durante la prestación de los servicios profesionales. Se reembolsarán al personal de Kyndryl que viaje fuera de la ciudad los gastos de avión en clase turista, alquiler de automóvil, alojamiento y gastos de comida razonables y reales. Kyndryl facturará al cliente todos los gastos razonables y aprobados en los que haya incurrido durante el mes anterior.

(c) Impuestos. A menos que se indique lo contrario en un SOW, todas las tarifas y tasas que figuran en él están expresadas en dólares estadounidenses (USD). Si se adeudan en virtud de un SOW, el cliente deberá abonar las tarifas en un plazo de 30 días a partir de la recepción de una factura en la que se especifiquen los importes adeudados. Todas las tasas a pagar en virtud de este Acuerdo excluyen ventas, uso, IVA, derechos aduaneros, impuestos especiales, aranceles y cualquier otro impuesto similar. Sin embargo, Kyndryl sigue siendo responsable de cualquier impuesto sobre sus ingresos netos.

04. Garantías

(a) Garantías del cliente. El cliente declara y garantiza que tiene derechos suficientes sobre los materiales del cliente para permitir que Kyndryl realice las actividades contempladas en este documento y que dichos materiales no infringen ni infringirán ningún derecho de autor, marca comercial, patente ni cualquier otro derecho de propiedad de terceros (incluida la apropiación indebida de secretos comerciales).

(b) Garantías de Kyndryl. Kyndryl declara y garantiza lo siguiente:

  • Kyndryl prestará los servicios profesionales con el debido cuidado y diligencia, y proporcionará los productos y servicios profesionales de conformidad con el SOW aplicable. Si el cliente notifica por escrito a Kyndryl el incumplimiento de las especificaciones del SOW en un plazo de quince (15) días tras la recepción de un producto entregable, Kyndryl subsanará dicho incumplimiento sin demora y correrá con los gastos, mediante la reparación o sustitución del producto entregable, según corresponda.

(c) Exención de responsabilidad. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTA SECCIÓN, NINGUNA DE LAS PARTES OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, TÍTULO O NO INFRACCIÓN CON RESPECTO AL PROYECTO, LOS SERVICIOS PROFESIONALES O LOS PRODUCTOS FINALES.

05. Plazo

Salvo que se rescinda de conformidad con la sección 6(a) que figura a continuación, el plazo del presente acuerdo comenzará en la fecha de entrada en vigor y continuará hasta la última de las siguientes fechas: (a) la fecha en que se hayan completado todos los servicios profesionales con el cliente en virtud de un SOW; o (b) la fecha de rescisión acordada en el SOW.

06. Terminación

(a) Rescisión. El presente acuerdo podrá rescindirse por causa justificada: (i) por cualquiera de las partes mediante notificación por escrito con treinta (30) días de antelación, si la otra parte incumple de manera sustancial cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, siendo dicha notificación efectiva a menos que la parte incumplidora subsane dicho incumplimiento en el plazo de treinta (30) días; o (ii) Inmediatamente por cualquiera de las partes, si la otra parte realiza una cesión en beneficio de los acreedores, se ve sometida a un procedimiento de quiebra, es objeto del nombramiento de un administrador judicial o admite por escrito su incapacidad para pagar sus deudas a su vencimiento. Cualquier derecho a rescindir el acuerdo sin causa justificada se establecerá en el SOW correspondiente.

(b) Efectos de la rescisión. Tras la rescisión y el pago de todas las tarifas y gastos pendientes adeudados por el cliente, Kyndryl entregará sin demora al cliente todos los materiales y la información proporcionados por este en relación con el proyecto rescindido, junto con todos los entregables o productos de trabajo en curso en la fecha efectiva de la rescisión.

07. Información confidencial

(a) Información confidencial. Durante la vigencia de este acuerdo, cualquiera de las Partes (para los propósitos de esta durante la vigencia del presente acuerdo, cualquiera de las partes (en adelante, la "parte reveladora") podrá revelar, o autorizar a la otra parte (en adelante, la "parte receptora") a que revele, determinada información confidencial ("información confidencial"). Dicha información puede incluir documentos, información o materiales relacionados con asuntos comerciales y/o procedimientos, diseños, programas, diagramas de flujo y documentación relacionada con la tecnología de la información, ya sea propiedad de la parte reveladora o de cualquiera de sus empresas relacionadas, suministrada por la parte reveladora y marcada como confidencial, o que, por su naturaleza, tipo o forma de divulgación, indique razonablemente su carácter privado o confidencial, incluida la información relacionada con los servicios prestados en virtud del presente acuerdo. La parte receptora se compromete a utilizar la información confidencial únicamente en relación con los servicios o según lo permitido en virtud del presente acuerdo y a no divulgarla a terceros ni hacer uso comercial de ella, salvo en los casos permitidos en virtud del presente acuerdo o con el consentimiento previo y expreso por escrito de la parte reveladora, que podrá denegarse a su entera discreción. Salvo en los casos expresamente permitidos en este documento, la parte receptora solo revelará la información confidencial a sus empleados, contratistas, agentes y representantes autorizados que necesiten conocer dicha información para prestar los servicios descritos en este documento y que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad o a un acuerdo por escrito sustancialmente similar a los términos establecidos en esta sección.

(b) Exclusiones. La información confidencial no incluye la información que: (i) sea o pase a ser de dominio público sin que medie acto ilícito por parte de la parte receptora; (ii) estuviera en posesión de la parte receptora o fuera conocida por ella antes de recibirla de la parte divulgadora; (iii) sea recibida por la parte receptora de un tercero sin obligación de confidencialidad; o (iv) sea desarrollada de forma independiente por la parte receptora sin basarse en ninguna información confidencial de la parte divulgadora.

(c) Devolución o destrucción de la información confidencial. La parte reveladora podrá solicitar en cualquier momento y de forma periódica, mientras esté en vigor el presente acuerdo, la devolución y/o destrucción de la información confidencial. Tan pronto como sea posible tras dicha solicitud, la parte receptora proporcionará a la parte reveladora una certificación que acredite que la información confidencial ha sido devuelta y/o destruida conforme a la solicitud de la parte reveladora.

(d) Orden judicial. En caso de que la parte receptora esté sujeta a una orden judicial, una orden de una autoridad gubernamental o reguladora, o un proceso similar (en adelante, una "citación") que obligue a revelar o transferir cualquier información confidencial, la parte receptora podrá revelar la información confidencial en la medida en que lo exija dicha citación, siempre que: (i) la parte receptora lo notifique inmediatamente a la parte reveladora, si lo permite la ley, para que esta pueda solicitar una orden de protección; (ii) la parte receptora coopere razonablemente con la parte reveladora (a expensas de esta última) en la solicitud de dicha orden de protección; (iii) si la parte reveladora no puede obtener una orden de protección, la parte receptora revele únicamente aquellas partes de la información confidencial que, en opinión razonable de su asesor jurídico, sea necesario revelar; y (iv) toda la información confidencial que sea necesario revelar seguirá estando sujeta a las obligaciones del presente acuerdo.

(e) Desarrollo independiente. Kyndryl no estará sujeto a ninguna restricción en virtud de ningún SOW para prestar servicios o desarrollar trabajos que sean funcionalmente comparables o compitan con los productos o servicios del cliente, y Kyndryl no estará sujeto a ninguna restricción en el uso de ideas, conceptos, conocimientos técnicos y técnicas adquiridos o aprendidos durante la realización de las actividades descritas en este documento, o retenidos en la memoria sin ayuda del personal de Kyndryl, siempre que Kyndryl no incumpla intencionadamente ninguna obligación de confidencialidad con el cliente en esta sección 7.

08. Privacidad

(a) Tratamiento de datos personales; RGPD. El cliente otorga su consentimiento para que Kyndryl y sus respectivos agentes y subcontratistas traten sus datos personales, tal y como se establece en el presente acuerdo. Antes de facilitar datos personales a Kyndryl, el cliente obtendrá todos los consentimientos y permisos necesarios de terceros (incluidos contactos, socios, distribuidores, administradores y empleados) en virtud de las leyes de privacidad y protección de datos aplicables. En la medida en que Kyndryl sea un encargado o subencargado del tratamiento de datos personales sujetos al RGPD, dicho tratamiento estará sujeto al Anexo de tratamiento de datos (DPA, por sus siglas en inglés), disponible en https://www.kyndryl.com/privacy/terms/dpa. En la medida en que se produzcan transferencias internacionales fuera de la Unión Europea (o del Reino Unido, según corresponda) de cualquier dato personal que Kyndryl trate de conformidad con el presente acuerdo y para el que Kyndryl sea un encargado o responsable del tratamiento, dichas transferencias se regirán por las cláusulas contractuales tipo. El cliente puede solicitar a Kyndryl que suscriba las cláusulas contractuales tipo pertinentes al enviar una solicitud a través de este enlace: https://www.kyndryl.com/privacy/portal/contact/es-es. Kyndryl es un proveedor de servicios en virtud de la CCPA y la CPRA, y el DPA también explica las obligaciones de Kyndryl para mantener su condición de proveedor de servicios.

(b) Declaración de privacidad. La Declaración de privacidad de Kyndryl (https://www.kyndryl.com/privacy) ofrece una explicación más detallada de los derechos y obligaciones de Kyndryl en materia de privacidad, datos e información personales.

09. Limitación de responsabilidad 

A. NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ECONÓMICOS CONSECUENCIALES, NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, VALOR COMERCIAL, INGRESOS, FONDOS DE COMERCIO, AHORROS PREVISTOS O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, NI DE PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS O INFORMACIÓN COMERCIAL, INCLUSO SI LA PARTE HABÍA SIDO ADVERTIDA O CONOCÍA LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS. 

B. EXCEPTO EN LO QUE RESPECTA A: I) EL PAGO DE LAS CANTIDADES ADEUDADAS A KYNDRYL;  Y II) LAS OBLIGACIONES DE DEFENSA E INDEMNIZACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES, QUE NO EXCEDERÁN EL IMPORTE MAYOR DE TRES (3) VECES LA CANTIDAD PAGADA O A PAGAR POR EL CLIENTE EN VIRTUD DEL SOW APLICABLE DURANTE LOS DOS (2) AÑOS ANTERIORES O DOSCIENTOS MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (200 000,00 USD). LA RESPONSABILIDAD DE CADA PARTE DE CUALQUIER TIPO QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO Y DE SI CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, NO CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, NO EXCEDERÁ, EN TOTAL, LA CANTIDAD TOTAL PAGADA O PAGADERA POR USTED A KYNECT DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A LA FECHA EN QUE SURGIÓ LA RESPONSABILIDAD. LA RENUNCIA Y LAS EXCLUSIONES CONTENIDAS EN ESTA SECCIÓN NO SE APLICAN A LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 9.

C. CADA DISPOSICIÓN DEL PRESENTE ACUERDO QUE ESTABLECE UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, UNA RENUNCIA DE GARANTÍAS O UNA EXCLUSIÓN DE DAÑOS TIENE POR OBJETO Y EFECTO REPARTIR LOS RIESGOS ENTRE LAS PARTES DEL PRESENTE ACUERDO. ESTA ASIGNACIÓN ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE LA BASE DEL ACUERDO ENTRE LAS PARTES. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES DIVISIBLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. LAS LIMITACIONES DE LA SECCIÓN 9 SE APLICARÁN INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO LIMITADO NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.

D. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN CONTRARIA EN EL PRESENTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES LIMITA O EXCLUYE SU RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA O LIMITADA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE.

10. Indemnización

(a) Defensa mutua e indemnización. Cada parte (la "parte indemnizadora") indemnizará a la otra parte y a sus respectivos directores, funcionarios y empleados (cada uno de ellos, una "parte indemnizada") por lo siguiente: (i) defenderá a la parte indemnizada frente a todas las reclamaciones, responsabilidades, daños, pérdidas y gastos de terceros (las "reclamaciones") en la medida en que se deriven directamente de la violación por parte de la parte indemnizadora de cualquier título de patente o derecho de autor de terceros relacionado con la prestación o el uso de los servicios; y (ii) pagará los daños y perjuicios finalmente adjudicados por un tribunal de jurisdicción competente. El derecho de defensa e indemnización anterior no se aplicará a ninguna reclamación contra usted que no se hubiera producido de no ser por: (i) la modificación de los servicios; (ii) la combinación de los servicios con cualquier servicio, contenido, aplicaciones de software de terceros u otros productos tecnológicos no proporcionados por Kyndryl; o (iii) el incumplimiento por su parte de los términos del presente acuerdo.

(b) Procedimientos de indemnización. La parte indemnizada: (i) notificará por escrito y sin demora la reclamación a la parte indemnizadora, (ii) le otorgará el control exclusivo de la defensa y la resolución de la reclamación (siempre que la parte indemnizadora solicite la aprobación de la parte indemnizada cuando esta última deba admitir su responsabilidad o pagar daños y perjuicios) y (iii) le prestará la asistencia razonable.

(c) La presente sección 10 establece la única responsabilidad de la parte indemnizadora y el único recurso de la parte indemnizada frente a la otra parte por cualquier reclamación descrita en ella.

11. Relación de las partes

Las partes son contratistas independientes sin autoridad para vincularse entre sí ni para realizar declaraciones en nombre de la otra parte. Las partes no se considerarán socios ni copartícipes.

12. Comentarios

Si envía comentarios a Kyndryl relacionados con los servicios ("comentarios"), Kyndryl podrá utilizarlos libremente para mejorar sus operaciones, productos y servicios. Por la presente, le otorga a Kyndryl una licencia no exclusiva, totalmente pagada, libre de regalías, perpetua e irrevocable para utilizar los comentarios de cualquier manera y para cualquier propósito.

13. Prohibición de la influencia indebida

Ninguna de las partes utilizará ningún pago u otro beneficio para ofrecer, prometer o pagar dinero, regalos u otras cosas de valor a ninguna persona con el fin de influir en acciones o decisiones oficiales que afecten al presente acuerdo, sabiendo o teniendo motivos para saber que cualquier parte, directa o indirectamente, se entregará, ofrecerá o prometerá a un empleado, funcionario u otra persona que actúe en calidad oficial para cualquier gobierno, agencia, partido político, funcionario del partido o candidato a un cargo político. Las partes se abstendrán en todo momento de participar en prácticas comerciales ilegales, desleales, engañosas o poco éticas.

14. Fuerza mayor

Ninguna de las partes será responsable ante la otra por cualquier demora o incumplimiento de cualquier obligación no monetaria bajo este acuerdo si la demora o el incumplimiento se debe a circunstancias fuera del control razonable de dicha parte, sin limitación, fallo o degradación mecánica, electrónica o de comunicaciones. La parte afectada notificará a la otra parte de dicho evento y reanudará el rendimiento tan pronto como sea razonablemente posible.

15. Asignabilidad

Ninguna de las partes podrá ceder este acuerdo, total o parcialmente, sin el consentimiento previo por escrito de la otra, consentimiento que no será retenido o retrasado de forma injustificada, salvo que cualquiera de las partes pueda ceder este acuerdo sin consentimiento a un sucesor (incluido un sucesor mediante fusión, adquisición, venta de activos o aplicación de la ley) si el sucesor acepta asumir y cumplir todas las obligaciones de dicha parte bajo este acuerdo. Kyndryl puede ceder derechos de recepción de pagos. La cesión por parte de Kyndryl junto con la venta de la parte del negocio de Kyndryl que incluye un servicio no está restringida. Kyndryl puede compartir este acuerdo y documentos relacionados junto con cualquier cesión

16. Notificaciones

Las notificaciones deberán realizarse por escrito y se considerarán entregadas en la fecha en que se reciban en la dirección, en la fecha que figure en el acuse de recibo, en la fecha de envío del correo electrónico o en la fecha que figure en la confirmación de entrega del servicio de mensajería o del fax. Las notificaciones a Kyndryl deben enviarse a la dirección indicada en el SOW.  Los avisos al cliente se enviarán al individuo en la dirección que el cliente identifique en el SOW. Kyndryl podrá enviar notificaciones y otra información al Cliente por correo electrónico u otro medio electrónico. Las notificaciones a Kyndryl por correo electrónico se enviarán a [email protected].

17. General

(a) Ley aplicable; jurisdicción. Para los clientes con sede en EE.UU., este acuerdo se rige por las leyes del Estado de Nueva York. Para los clientes que no residan en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del país en el que reside el cliente, a menos que las partes acuerden lo contrario. Las partes reconocen que este acuerdo se redactó con arreglo a las leyes de Nueva York. A los propósitos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerarán aplicables las provisiones obligatorias exigidas por la ley local sobre contratos entre entidades locales, pero solo en la medida y en la medida requerida por la ley.

(b) Resolución de disputas. Sujeto a la Sección 3(a) relativa a los importes de las facturas en disputa, antes de iniciar cualquier acción legal o cualquier método formal de resolución de disputas relativo a una disputa en relación con este acuerdo, las partes acuerdan trabajar de buena fe para resolver las disputas y reclamaciones que surjan de este acuerdo. Cualquiera de las partes puede solicitar que cada parte designe a un funcionario u otro empleado de la dirección con autoridad de conciliación para que se reúna y resuelva la disputa o la reclamación. Si la disputa no se resuelve en un plazo de treinta (30) días a partir del inicio de las gestiones en virtud de esta subsección, cualquiera de las partes puede iniciar una resolución formal de disputas o emprender acciones legales. Esta subsección no se aplicará si el vencimiento del plazo aplicable para iniciar una acción es inminente y no prohibirá a una parte perseguir medidas cautelares u otras indemnizaciones equitativas a las que pueda tener derecho.

18. Exención

La renuncia por parte de cualquiera de las partes a cualquier incumplimiento de cualquier disposición de este acuerdo no exime de ningún otro incumplimiento. El incumplimiento de cualquier parte en exigir el cumplimiento estricto de cualquier convenio u obligación conforme a este acuerdo no supondrá una renuncia al derecho de dicha parte a exigir un cumplimiento estricto en el futuro.

19. No hay beneficiarios de terceras partes

Nada de lo dispuesto en este Acuerdo se considerará ni interpretará en el sentido de crear beneficiarios de terceros ni de dar a ningún tercero ninguna reclamación o derecho de acción contra ninguna de las partes de este acuerdo.

20. Acuerdo completo, enmiendas y contrapartes

Este acuerdo constituye el entendimiento y acuerdo completo y total de las partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza todos los entendimientos y acuerdos previos relacionados con dicho objeto. Cualquier renuncia, modificación o enmienda de cualquier disposición de este acuerdo solo será efectiva si es por escrito y firmada por las partes. Este acuerdo puede ejecutarse en una o más contrapartes, cada una de las cuales se considerará original y todas las cuales constituirán el mismo instrumento.

21. Divisibilidad

Si alguna parte de este acuerdo se considera ilegal, inaplicable o inválida, las partes restantes de este acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. Si se determina que alguna limitación o restricción importante sobre el uso de los servicios profesionales bajo este acuerdo es ilegal, inaplicable o inválida, el derecho del cliente a utilizar los servicios profesionales cesará inmediatamente.

22. Supervivencia

Las condiciones de este acuerdo, incluido el SOW aplicable, que probablemente exijan el cumplimiento o se apliquen a los eventos que puedan ocurrir, tras la rescisión o el vencimiento de este acuerdo, incluido el SOW aplicable, sobrevivirán a la rescisión o al vencimiento, incluidas todas las obligaciones y procedimientos de indemnización.

23. Subcontratistas

Kyndryl podrá recurrir a uno o varios subcontratistas u otros terceros para cumplir sus obligaciones en virtud del presente acuerdo, siempre y cuando Kyndryl siga siendo responsable de todas ellas.

Conéctese con nosotros.

¿Estás listo para migrar cargas de trabajo y modernizar tu negocio?