Condiciones del servicio
para Kyndryl Cloud Uplift (antes Skytap)
Revisado y vigente a partir del 6 de enero de 2026
Los presentes Términos de servicio (Terms of Service, en adelante "TOS") incluyen expresamente los siguientes términos: la declaración de privacidad de Kyndryl, disponible en https://www.kyndryl.com/privacy, y el acuerdo de nivel de servicio (SLA) de Kyndryl Cloud Uplift (anteriormente Skytap). Estos TOS se aplican a los servicios que Kyndryl, Inc. o su filial (en adelante, "Kyndryl") le proporciona a usted (en adelante, "el cliente"). Estos TOS, junto con cualquier formulario de pedido u otros acuerdos por escrito entre Kyndryl y usted, se denominan colectivamente el "acuerdo". Su parte contratante se determinará en función de su ubicación o de los términos específicos del país que figuran en el anexo A del presente documento. Para obtener una lista de las filiales de Kyndryl, consulte https://www.kyndryl.com/about-us/locations.
Los términos "usted", "su" y "suyo" se refieren al cliente, al administrador de la cuenta, a cualquier persona autorizada o a una entidad que utilice los servicios. Si acepta estas condiciones de servicio en nombre de una entidad, declara y garantiza que tiene autoridad para hacerlo. Usted acepta que Kyndryl puede modificar estos términos de servicio según sea razonablemente necesario, y que el uso continuado de los servicios después de dicho cambio se considerará como la aceptación de dichos cambios. Si no desea o no puede quedar vinculado por los TOS, no acceda ni utilice los servicios.
- 01. Registro de cuenta
- 02. Derecho a acceder y utilizar los servicios
- 03. Restricciones
- 04. Tarifas, facturas y pagos
- 05. Derechos de propiedad intelectual; comentarios y recopilación de información; proceso de la Ley de Derechos de Autor para el Milenio Digital
- 06. Aplicaciones de software de terceros
- 07. Disponibilidad de servicios y modificaciones
- 08. Información confidencial
- 09. Representaciones, garantías y convenios
- 10. Protección de datos
- 11. Exención de responsabilidad de garantías
- 12. Limitación de Responsabilidad
- 13. Indemnización
- 14. Duración y rescisión
- 15. Relación entre las partes
- 16. Fuerza mayor
- 17. Avisos
- 18. Ley aplicable; jurisdicción y competencia
- 19. Cumplimiento de las normas comerciales
- 20. Renuncia
- 21. No hay terceros beneficiarios
- 22. Divisibilidad
- 23. Asignabilidad
- 24. Subcontratistas
- 25. Supervivencia.
- 26. Acuerdo completo, enmiendas y copias.
- Conéctese con nosotros.
01. Registro de cuenta
Para utilizar los servicios, debe registrarse y mantener una cuenta con Kyndryl. Los requisitos para darse de alta como cliente son los siguientes:
- Ser responsable de proporcionar y mantener información precisa y completa sobre la cuenta, que debe estar actualizada.
- Asumir la responsabilidad de todas las actividades que se realicen a través de su cuenta.
- Mantener la seguridad de la identificación de usuario y las contraseñas, incluidos los inicios de sesión y las identificaciones de usuario individualizadas, que no pueden compartirse entre usuarios.
- Notificar inmediatamente a Kyndryl cualquier uso no autorizado de una cuenta de usuario o cualquier otra violación de la seguridad.
- En caso de uso no autorizado, real o sospechado, de los servicios por parte de cualquier persona que obtenga acceso a través de su/s cuenta/s, usted tomará todas las medidas razonables necesarias para poner fin al acceso no autorizado.
Además, en caso de uso no autorizado real o sospechado, Kyndryl podrá suspender su cuenta, así como su acceso y uso de los servicios. Usted cooperará y colaborará con cualquier medida que Kyndryl adopte para impedir o poner fin al uso no autorizado de los servicios. Kyndryl, a su entera discreción, podrá restablecerle el acceso a los servicios si determina que el uso no autorizado, real o presunto, no se debió a un incumplimiento del acuerdo por su parte o si usted ha subsanado dicho incumplimiento. Kyndryl también podrá abonar en su cuenta el acceso suspendido a los servicios por motivos distintos al incumplimiento del acuerdo por su parte.
02. Derecho a acceder y utilizar los servicios
Sujeto a los términos del presente acuerdo, Kyndryl le concede un derecho limitado, personal, no exclusivo, intransferible y no sublicenciable para acceder a los servicios y utilizarlos durante la vigencia del acuerdo. El derecho de acceso y utilización de los servicios otorgado en esta sección se extiende a cualquiera de sus agentes y contratistas, siempre que usted garantice su cumplimiento de los términos de servicio y de cualquier otro término aplicable del acuerdo, y sea responsable de cualquier incumplimiento de los términos de servicio y/o del acuerdo por parte de dichas partes.
03. Restricciones
Al utilizar el servicio, debe cumplir con todas las leyes aplicables, incluidas las leyes de privacidad. Para evitar dudas, usted será responsable de notificar a las partes que las llamadas telefónicas están siendo grabadas en la medida en que sea necesario. Salvo que lo permita expresamente la legislación aplicable o lo autoricemos por escrito, usted no hará ni permitirá que nadie haga lo siguiente:
(i) Sujeto en todo momento a estos términos de servicio, poner cualquier servicio a disposición de cualquier persona que no sea su empleado, agente o contratista, o utilizar los servicios en beneficio de cualquier persona que no sea usted.
(ii) Sujeto en todo momento a estos términos de servicio, vender, revender, conceder licencias, sublicenciar, distribuir, poner a disposición o alquilar los Servicios
(iii) Permitir el acceso directo o indirecto a los servicios o su uso de forma que se eluda un límite de uso contractual.
(iv) Utilizar los servicios Kyndryl Cloud Uplift (anteriormente Skytap) para contenidos o actividades dañinos, obscenos, ofensivos o fraudulentos. Entre las actividades prohibidas se incluyen promover o causar daños, interferir o violar la integridad o la seguridad de una red o un sistema, eludir filtros, enviar mensajes no solicitados, abusivos o engañosos, introducir virus o códigos dañinos o violar los derechos de terceros.
(v) Ceder o revender el acceso directo a los servicios a un tercero ajeno a la empresa del cliente o combinar los servicios con el valor añadido del cliente para crear una solución con la marca del cliente que este comercialice a sus clientes finales, salvo que Kyndryl acuerde lo contrario por escrito.
(vi) Modificar, copiar o crear obras derivadas basadas en los servicios o en cualquier parte, característica, función o interfaz de usuario de estos, o desensamblar, realizar ingeniería inversa o descompilar los servicios, o acceder a ellos con el fin de (1) crear un producto o servicio competitivo, (2) crear un producto o servicio que utilice ideas, características, funciones o gráficos similares a los de los servicios, (3) copiar ideas, características, funciones o gráficos de los servicios o (4) determinar si los servicios están dentro del alcance de alguna patente, en cada caso, salvo en la medida en que lo permita la legislación aplicable.
04. Tarifas, facturas y pagos
a. Todas las tarifas relacionadas con el uso de los servicios se establecerán en el/los acuerdo/s y formulario/s de pedido correspondiente/s y, salvo indicación en contrario, no son cancelables ni reembolsables.
b. Usted será responsable y deberá pagar todos los impuestos que graven los servicios o estén relacionados con ellos, independientemente de que dichos impuestos le sean impuestos directamente a usted o a nosotros. Por "impuestos" se entienden todos los impuestos federales, estatales y locales aplicables, aranceles, tasas, recargos u otras exacciones similares, incluidos, entre otros, los impuestos sobre las ventas y el uso, impuestos especiales, IVA, GST u otros impuestos sobre licencias o actividades comerciales y profesionales.
c. Cualquier pago no recibido en la fecha de vencimiento podrá generar intereses a un tipo del 2 % mensual o al máximo permitido por la ley, lo que sea menor. En caso de impago, usted será responsable de todos los gastos de cobro, incluidos los honorarios de los abogados. Kyndryl podrá suspender el acceso a los servicios como consecuencia del retraso en el pago, entre otras medidas a su alcance. Si procede, nos proporcionará instrucciones escritas sobre cualquier trazabilidad para la emisión y presentación de facturas a través de cualquier herramienta electrónica de adquisición, siempre que Kyndryl no esté obligado a pagar tarifas o a aceptar términos y condiciones adicionales para utilizar dicha herramienta electrónica de adquisición.
05. Derechos de propiedad intelectual; comentarios y recopilación de información; proceso de la Ley de Derechos de Autor para el Milenio Digital
a. Salvo los derechos de acceso y uso de los servicios que se le conceden expresamente en virtud del presente acuerdo, Kyndryl conserva todos los derechos, títulos e intereses sobre los servicios, incluidas las mejoras y modificaciones de los mismos, así como toda la propiedad intelectual relacionada. Los servicios están protegidos por las leyes de propiedad intelectual aplicables en EE. UU. y en el extranjero. No se implican concesiones ni transferencias de ningún derecho, título o interés a su favor. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, tras la rescisión o expiración del presente acuerdo, quedarán rescindidos todos los derechos y licencias que se le hayan concedido en virtud del mismo.
b. Todos los datos, materiales y derechos de propiedad intelectual asociados que usted proporcione a Kyndryl mientras utiliza los servicios seguirán siendo de su propiedad (en adelante, "su contenido"). Usted declara, garantiza y se compromete a que todo su contenido y su suministro a Kyndryl cumplen con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables y que es propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre su contenido, o que ha obtenido todos los derechos necesarios sobre su contenido para su uso. Durante la utilización de los servicios, usted nos otorga, así como a nuestros agentes, consultores y subcontratistas, una licencia y un derecho libres de regalías y no exclusivos para utilizar su contenido, únicamente en la medida necesaria para cumplir con nuestras obligaciones y deberes para con usted en virtud del presente acuerdo o según se describe en la declaración de privacidad de Kyndryl. Salvo indicación expresa en esta sección, no adquiriremos ningún derecho, título o interés sobre su contenido, ni se implicará ningún derecho, título o interés. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, los derechos y licencias concedidos a Kyndryl cesarán al finalizar los servicios.
c. Si envía comentarios a Kyndryl relacionados con los servicios ("comentarios"), Kyndryl podrá utilizarlos libremente para mejorar sus operaciones, productos y servicios. Por la presente,usted nos otorga una licencia no exclusiva, totalmente pagada, libre de regalías, perpetua e irrevocable para utilizar los comentarios de cualquier manera y para cualquier propósito.
d. Kyndryl puede recopilar información de registro y otra información sobre el uso que hace de los servicios. Kyndryl puede utilizar esta información de forma agregada y anónima para fines comerciales internos, como mejorar sus productos y servicios, siempre que no venda ni facilite esta información a terceros, salvo en los casos expresamente descritos en la Declaración de privacidad de Kyndryl. Dicha información no incluirá su contenido ni infringirá los derechos de los interesados, tal y como se definen en la Declaración de privacidad de Kyndryl. Kyndryl conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre dicha información.
e. Los servicios de Kyndryl no están concebidos para ser el único repositorio de almacenamiento de su contenido. Usted es totalmente responsable de realizar copias de seguridad adecuadas de su contenido. Usted entiende y acepta que Kyndryl no será responsable de la pérdida o corrupción de su contenido.
06. Aplicaciones de software de terceros
Si lo desea, los servicios pueden permitirle cargar, comprar y utilizar aplicaciones de software de terceros o facilitar el uso de las mismas. Kyndryl no ejerce ningún control sobre las aplicaciones de software de terceros que adquiera directamente de otros proveedores externos y no se responsabiliza de su rendimiento. La compra o el uso de dichas aplicaciones se rigen por los términos y condiciones de dichos terceros, por lo que es posible que se le solicite que los acepte en el momento de la compra y/o acceso. Kyndryl no será responsable, directa o indirectamente, de ningún daño o pérdida que le pueda causar el uso o la confianza depositada en cualquier software o aplicación de terceros que adquiera directamente de otros proveedores externos de software. Usted es responsable de todos los cargos que cobren terceros por acceder a los servicios o por otros servicios que necesite para utilizarlos. Usted es responsable de obtener todas las licencias de software necesarias para instalarlas o utilizarlas junto con los servicios. Si Kyndryl considera que no tiene los derechos necesarios para utilizar alguna aplicación de software que haya comprado directamente a otros proveedores y que haya instalado o esté utilizando junto con los servicios, Kyndryl podrá suspender o cancelar su acceso a los servicios.
07. Disponibilidad de servicios y modificaciones
Usted es responsable de proporcionar todo el equipo necesario para acceder a los servicios. Kyndryl se reserva el derecho de modificar los servicios, en su totalidad o en parte, con o sin previo aviso. Kyndryl puede retirar el servicio con un preaviso de noventa (90) días.
El objetivo de cualquier cambio será: i) poner a disposición características y funcionalidades adicionales, ii) mejorar y aclarar los compromisos existentes, o iii) mantener la alineación con las normas operativas y de seguridad actualmente adoptadas o con las leyes aplicables. No se degradará la seguridad ni la funcionalidad de los servicios.
Kyndryl no será responsable ante usted ni ante ningún tercero por ninguna de estas acciones, salvo que Kyndryl suspenda de forma permanente los servicios. En tal caso, Kyndryl le proporcionará, como única y exclusiva compensación y responsabilidad por nuestra parte, un reembolso prorrateado que represente la parte no utilizada de cualquier tarifa que haya pagado por adelantado.
El uso que haga de los servicios incluye transferencias de datos agregadas en todos sus entornos en Kyndryl Cloud Uplift (anteriormente Skytap). Kyndryl se reserva el derecho de limitar el uso excesivo del ancho de banda cuando las tasas de transferencia de datos agregadas hacia o desde su cuenta superen los 100 megabits por segundo.
08. Información confidencial
a. Durante la vigencia de este acuerdo, cualquiera de las Partes (para los propósitos de esta durante la vigencia del presente acuerdo, cualquiera de las partes (en adelante, la "parte reveladora") podrá revelar, o autorizar a la otra parte (en adelante, la "parte receptora") a que revele, determinada información confidencial ("información confidencial"). Dicha información puede incluir documentos, información o materiales relacionados con asuntos comerciales y/o procedimientos, diseños, programas, diagramas de flujo y documentación relacionada con la tecnología de la información, ya sea propiedad de la parte reveladora o de cualquiera de sus empresas relacionadas, suministrada por la parte reveladora y marcada como confidencial, o que, por su naturaleza, tipo o forma de divulgación, indique razonablemente su carácter privado o confidencial, incluida la información relacionada con los servicios prestados en virtud del presente acuerdo. La parte receptora se compromete a utilizar la información confidencial únicamente en relación con los servicios o según lo permitido en virtud del presente acuerdo y a no divulgarla a terceros ni hacer uso comercial de ella, salvo en los casos permitidos en virtud del presente acuerdo o con el consentimiento previo y expreso por escrito de la parte reveladora, que podrá denegarse a su entera discreción. Salvo en los casos expresamente permitidos en este documento, la parte receptora solo revelará la información confidencial a sus empleados, contratistas, agentes y representantes autorizados que necesiten conocer dicha información para prestar los servicios descritos en este documento y que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad o a un acuerdo por escrito sustancialmente similar a los términos establecidos en esta sección.
b. La información confidencial no incluye la información que: (i) sea o pase a ser de dominio público sin que medie acto ilícito por parte de la parte receptora; (ii) estuviera en posesión de la parte receptora o fuera conocida por ella antes de recibirla de la parte divulgadora; (iii) sea recibida por la parte receptora de un tercero sin obligación de confidencialidad; o (iv) sea desarrollada de forma independiente por la parte receptora sin basarse en ninguna información confidencial de la parte divulgadora.
c. La parte reveladora podrá solicitar en cualquier momento y de forma periódica, mientras esté en vigor el presente acuerdo, la devolución y/o destrucción de la información confidencial. Tan pronto como sea posible tras dicha solicitud, la parte receptora proporcionará a la parte reveladora una certificación que acredite que la información confidencial ha sido devuelta y/o destruida conforme a la solicitud de la parte reveladora.
d. En caso de que la parte receptora esté sujeta a una orden judicial, una orden de una autoridad gubernamental o reguladora, o un proceso similar (en adelante, una "citación") que obligue a revelar o transferir cualquier información confidencial, la parte receptora podrá revelar la información confidencial en la medida en que lo exija dicha citación, siempre que: (i) la parte receptora lo notifique inmediatamente a la parte reveladora, si lo permite la ley, para que esta pueda solicitar una orden de protección; (ii) la parte receptora coopere razonablemente con la parte reveladora (a expensas de esta última) en la solicitud de dicha orden de protección; (iii) si la parte reveladora no puede obtener una orden de protección, la parte receptora revele únicamente aquellas partes de la información confidencial que, en opinión razonable de su asesor jurídico, sea necesario revelar; y (iv) toda la información confidencial que sea necesario revelar seguirá estando sujeta a las obligaciones del presente acuerdo.
e. Kyndryl no estará sujeto a ninguna restricción a la hora de prestar servicios o desarrollar trabajos que sean funcionalmente comparables o compitan con los productos o servicios del cliente, ni a ninguna restricción en el uso de ideas, conceptos, conocimientos técnicos y técnicas adquiridos o aprendidos durante la ejecución del presente contrato, siempre que Kyndryl no incumpla intencionadamente ninguna obligación de confidencialidad con el cliente en la presente sección 8.
09. Representaciones, garantías y convenios
a. Cada parte garantiza y declara que tiene el poder y la autoridad necesarios para celebrar y cumplir con sus obligaciones en virtud del presente acuerdo.
b. Cada parte garantiza y declara, además, que cumplirá con todas las leyes y reglamentos aplicables en el cumplimiento de sus obligaciones reguladas por el presente Acuerdo.
c. Kyndryl garantiza que los servicios se prestarán con el cuidado y la competencia razonables, conforme a la descripción publicada por escrito. En caso de incumplimiento de esta garantía, su único recurso será la nueva prestación de los servicios deficientes, lo que constituirá la responsabilidad total de Kyndryl.
d. Usted declara y garantiza que: (a) no cargará ni solicitará a Kyndryl que importe ninguna información o dato al servicio a menos que cuente con todos los permisos o licencias necesarios para hacerlo y para autorizar a Kyndryl a utilizar dicha información de conformidad con el presente acuerdo; y (b) su uso del servicio no someterá a Kyndryl a ninguna responsabilidad ni hará que Kyndryl infrinja ninguna ley, norma, reglamento o directriz.
e. Sin perjuicio de sus derechos como licenciatario de software en virtud de la legislación aplicable derivada de la Directiva 2009/24/CE de la UE (si procede), usted declara que cumplirá en todos los aspectos con las restricciones de uso anteriormente mencionadas.
10. Protección de datos
El presente acuerdo está sujeto a la Declaración de privacidad de Kyndryl, disponible en https://www.kyndryl.com/privacy.
11. Exención de responsabilidad de garantías
SALVO LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE ACUERDO, KYNECT Y SUS PROVEEDORES EXTERNOS RENUNCIAN POR LA PRESENTE A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO Y CALIDAD. KYNRDYL Y SUS PROVEEDORES EXTERNOS NO REALIZAN NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECEN NINGUNA GARANTÍA RESPECTO A LA FIABILIDAD, DISPONIBILIDAD, PUNTUALIDAD, IDONEIDAD, EXACTITUD O INTEGRIDAD DE LOS SERVICIOS O DE LOS RESULTADOS QUE USTED PUEDA OBTENER AL UTILIZARLOS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, KYNDRYL Y SUS PROVEEDORES EXTERNOS NO DECLARAN NI GARANTIZAN QUE (A) EL FUNCIONAMIENTO O USO DE LOS SERVICIOS SEA OPORTUNO, ININTERRUMPIDO, SEGURO O LIBRE DE ERRORES, O (B) LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS SATISFAGA SUS REQUISITOS. USTED RECONOCE QUE NI KYNECT NI SUS PROVEEDORES EXTERNOS CONTROLAN LA TRANSFERENCIA DE DATOS A TRAVÉS DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN, INCLUIDO INTERNET, Y QUE LOS SERVICIOS PUEDEN ESTAR SUJETOS A LIMITACIONES, RETRASOS Y OTROS PROBLEMAS INHERENTES AL USO DE DICHOS MEDIOS. KYNECT NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN RETRASO, FALLO EN LA ENTREGA U OTRO DAÑO QUE RESULTE DE DICHOS PROBLEMAS. SALVO QUE KYNECT INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO, LOS SERVICIOS SE PRESTAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD".
12. Limitación de Responsabilidad
A. NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ECONÓMICOS CONSECUENCIALES, NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, VALOR COMERCIAL, INGRESOS, FONDOS DE COMERCIO, AHORROS PREVISTOS O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, NI DE PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS O INFORMACIÓN COMERCIAL, INCLUSO SI LA PARTE HABÍA SIDO ADVERTIDA O CONOCÍA LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS.
B. EXCEPTO EN LO QUE RESPECTA A: I) EL PAGO DE LAS CANTIDADES ADEUDADAS A KYNDRYL; Y II) LAS OBLIGACIONES DE DEFENSA E INDEMNIZACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES, QUE NO EXCEDERÁN EL IMPORTE MAYOR DE TRES (3) VECES LA CANTIDAD PAGADA O A PAGAR POR EL CLIENTE EN VIRTUD DEL SOW APLICABLE DURANTE LOS DOS (2) AÑOS ANTERIORES O DOSCIENTOS MIL DÓLARES ESTADOUNIDENSES (200 000,00 USD). LA RESPONSABILIDAD DE CADA PARTE DE CUALQUIER TIPO QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO Y DE SI CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, NO CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, NO EXCEDERÁ, EN TOTAL, LA CANTIDAD TOTAL PAGADA O PAGADERA POR USTED A KYNECT DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A LA FECHA EN QUE SURGIÓ LA RESPONSABILIDAD. LA RENUNCIA Y LAS EXCLUSIONES CONTENIDAS EN ESTA SECCIÓN NO SE APLICAN A LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 12.
C. CADA DISPOSICIÓN DEL PRESENTE ACUERDO QUE ESTABLECE UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, UNA RENUNCIA DE GARANTÍAS O UNA EXCLUSIÓN DE DAÑOS TIENE POR OBJETO Y EFECTO REPARTIR LOS RIESGOS ENTRE LAS PARTES DEL PRESENTE ACUERDO. ESTA ASIGNACIÓN ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE LA BASE DEL ACUERDO ENTRE LAS PARTES. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES DIVISIBLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS DEMÁS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. LAS LIMITACIONES DE LA SECCIÓN 12 SE APLICARÁN INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO LIMITADO NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
D. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN CONTRARIA EN EL PRESENTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES LIMITA O EXCLUYE SU RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA O LIMITADA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
13. Indemnización
a. Defensa mutua e indemnización. Cada parte (la "parte indemnizadora") indemnizará a la otra parte y a sus respectivos directores, funcionarios y empleados (cada uno de ellos, una "parte indemnizada") por lo siguiente: (i) defenderá a la parte indemnizada frente a todas las reclamaciones, responsabilidades, daños, pérdidas y gastos de terceros (las "reclamaciones") en la medida en que se deriven directamente de la violación por parte de la parte indemnizadora de cualquier título de patente o derecho de autor de terceros relacionado con la prestación o el uso de los servicios; y (ii) pagará los daños y perjuicios finalmente adjudicados por un tribunal de jurisdicción competente. El derecho de defensa e indemnización anterior no se aplicará a ninguna reclamación contra usted que no se hubiera producido de no ser por: (i) la modificación de los servicios; (ii) la combinación de los servicios con cualquier servicio, contenido, aplicaciones de software de terceros u otros productos tecnológicos no proporcionados por Kyndryl; o (iii) el incumplimiento por su parte de los términos del presente acuerdo.
b. Procedimientos de indemnización. La parte indemnizada: (i) notificará por escrito y sin demora la reclamación a la parte indemnizadora, (ii) le otorgará el control exclusivo de la defensa y la resolución de la reclamación (siempre que la parte indemnizadora solicite la aprobación de la parte indemnizada cuando esta última deba admitir su responsabilidad o pagar daños y perjuicios) y (iii) le prestará la asistencia razonable.
c. Si Kyndryl recibe información sobre alguna reclamación por infracción o apropiación indebida relacionada con los servicios, podrá, a su discreción y sin coste alguno para usted, (i) modificar o sustituir los servicios para que dejen de ser objeto de dicha reclamación, sin incumplir nuestras garantías en virtud del presente acuerdo, (ii) obtener una licencia para que pueda seguir utilizándolos conforme al presente acuerdo o (iii) rescindir el servicio afectado mediante notificación por escrito con 30 días de antelación y reembolsarle cualquier tarifa prepagada o no devengada a partir de la fecha efectiva de la rescisión.
d. La presente sección 13 establece la única responsabilidad de la parte indemnizadora y el único recurso de la parte indemnizada frente a la otra parte por cualquier reclamación descrita en ella.
14. Duración y rescisión
a. Plazo inicial y plazos de renovación. El presente acuerdo entrará en vigor cuando usted lo acepte y se aplicará a todos los pedidos firmados por ambas partes. El plazo inicial y los plazos de renovación de los servicios se especificarán en el pedido correspondiente. Este acuerdo seguirá en vigor con respecto a cualquier pedido realizado en virtud del mismo y terminará en la primera de las siguientes circunstancias: (i) cuando se hayan prestado todos los servicios especificados en dichos pedidos o hayan sido válidamente rescindidos de conformidad con el presente acuerdo, o (ii) por acuerdo mutuo por escrito entre Kyndryl y usted.
b. Rescisión por causa justificada. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente acuerdo por causa justificada en los siguientes casos:
i) Por incumplimiento sustancial de los términos del presente acuerdo o de un pedido por parte de la otra parte, siempre que dicho incumplimiento, si es susceptible de subsanarse, no sea subsanado en un plazo de diez (10) días tras la notificación por escrito a la otra parte.
ii) En caso de que la otra parte se declare insolvente o en quiebra, sea objeto de cualquier procedimiento relacionado con su liquidación, insolvencia o el nombramiento de un administrador judicial o funcionario similar, realice una cesión en beneficio de todos o la mayoría de sus acreedores o celebre un acuerdo para la prórroga o el reajuste de todas o la mayoría de sus obligaciones.
c. Tras la rescisión de los servicios, seguirán vigentes todas las obligaciones de pago descritas en cualquier pedido acumuladas antes de la fecha efectiva de la rescisión. Las siguientes secciones también seguirán vigentes tras la rescisión del presente acuerdo: 3, 4, 7, 8 y 10 a 13. Usted es el único responsable de eliminar su contenido de los servicios antes de la rescisión. Kyndryl no está obligado a conservar su contenido tras la rescisión.
d. Asistencia para la transición. Si desea exportar su contenido de los servicios, deberá hacerlo antes de la expiración o rescisión del acuerdo o de los servicios. Kyndryl no estará obligada a conservar su información, material o datos tras la rescisión. Si desea contar con la cooperación, asistencia y servicios adicionales de Kyndryl tras la expiración o rescisión del acuerdo o de los servicios ("Asistencia para la transición"), las partes negociarán y establecerán por escrito un plan y unos precios mutuamente aceptables para dicha asistencia.
e. En cualquier país en el que cualquier normativa o requisito gubernamental, actual o futuro, se aplique a Kyndryl y dificulte la prestación de los Servicios sin cambios, o haga que Kyndryl considere que el presente Acuerdo o los Servicios pueden entrar en conflicto con dicha normativa o requisito, Kyndryl podrá modificar los Servicios o rescindir el presente Acuerdo. Si Kyndryl utiliza esta sección del presente acuerdo para modificar sustancial y adversamente los servicios, usted podrá rescindir el acuerdo sin incurrir en penalización alguna.
15. Relación entre las partes
Usted y Kyndryl son contratistas independientes y no tienen autoridad para vincularse mutuamente ni para realizar declaraciones en nombre de la otra parte. Usted y Kyndryl no se considerarán socios ni copartícipes.
16. Fuerza mayor
Ni usted ni Kyndryl serán responsables de ningún retraso o incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente acuerdo si dicho retraso o incumplimiento se debe a circunstancias que escapen al control razonable de cualquiera de las partes, como fallos o deterioro mecánico, electrónico o de las comunicaciones. La parte afectada notificará a la otra parte dicho evento y reanudará el cumplimiento tan pronto como sea razonablemente posible.
17. Avisos
Usted acepta recibir electrónicamente cualquier comunicación relacionada con el uso que haga de los servicios. Podremos comunicarnos con usted por correo electrónico, mediante la publicación de avisos en el sitio web kyndryl.com o a través de la cuenta de administrador principal de Kyndryl. Usted acepta que todos los acuerdos, avisos, divulgaciones y otras comunicaciones que le proporcionemos electrónicamente satisfacen cualquier requisito legal de que dichas comunicaciones se realicen por escrito. Todos los avisos de Kyndryl que le enviemos se considerarán entregados y surtirán efecto cuando se envíen a la dirección de correo electrónico del administrador principal que nos haya facilitado. Los avisos que usted envíe en relación con este acuerdo (excepto los avisos DCMA) deben enviarse a [email protected].
18. Ley aplicable; jurisdicción y competencia
Para los clientes con sede en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del Estado de Nueva York. Para los clientes que no residan en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del país en el que reside el cliente, a menos que las partes acuerden lo contrario.Las partes reconocen que este acuerdo se redactó con arreglo a las leyes de Nueva York.A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley.
19. Cumplimiento de las normas comerciales
Los servicios están sujetos a la jurisdicción de exportación de EE. UU., por lo que debe cumplir con todas las leyes aplicables, incluidas las Normas de Administración de Exportaciones de EE. UU., las Normas de Tráfico Internacional de Armas, así como las restricciones de usuario final, uso final y destino emitidas por EE. UU. y otros gobiernos.
20. Renuncia
La renuncia de cualquiera de las partes a un incumplimiento de cualquier disposición no implica la renuncia a otros incumplimientos. El hecho de que una de las partes no insista en el cumplimiento estricto de cualquiera de los pactos u obligaciones establecidos en este acuerdo no constituirá una renuncia al derecho de dicha parte a exigir su cumplimiento estricto en el futuro.
21. No hay terceros beneficiarios
Nada de lo dispuesto en este acuerdo se interpretará como la creación de terceros beneficiarios ni otorgará a terceros derecho alguno de reclamación o acción contra Kyndryl o usted.
22. Divisibilidad
Si alguna parte de este acuerdo se considera ilegal, inaplicable o inválida, las partes restantes seguirán siendo plenamente vigentes y efectivas. Si alguna limitación o restricción material sobre el uso de los servicios establecida en este acuerdo se considera ilegal, inaplicable o inválida, quedará inmediatamente rescindido su derecho a utilizar los servicios.
23. Asignabilidad
Ninguna de las partes podrá ceder este acuerdo, total o parcialmente,sin el consentimiento previo por escrito de la otra, consentimiento que no será retenido o retrasado de forma injustificada, salvo que cualquiera de las partes pueda ceder este acuerdo sin consentimiento a un sucesor (incluido un sucesor mediante fusión, adquisición, venta de activos o aplicación de la ley) si el sucesor acepta asumir y cumplir todas las obligaciones de dicha parte bajo este acuerdo. Kyndryl puede ceder derechos de recepción de pagos. La cesión por parte de Kyndryl junto con la venta de la parte del negocio de Kyndryl que incluye un servicio no está restringida. Kyndryl puede compartir este acuerdo y documentos relacionados junto con cualquier cesión.
24. Subcontratistas
Kyndryl podrá recurrir a uno o varios subcontratistas u otros terceros para cumplir sus obligaciones en virtud del presente acuerdo, siempre y cuando Kyndryl siga siendo responsable de todas ellas.
25. Supervivencia.
Las condiciones de este acuerdo, incluido el SOW aplicable, que probablemente exijan el cumplimiento o se apliquen a los eventos que puedan ocurrir, tras la rescisión o el vencimiento de este acuerdo, incluido el SOW aplicable, sobrevivirán a la rescisión o al vencimiento, incluidas todas las obligaciones y procedimientos de indemnización.
26. Acuerdo completo, enmiendas y copias.
El presente acuerdo constituye el entendimiento y acuerdo completo y exhaustivo de las partes en relación con su objeto y sustituye a todos los entendimientos y acuerdos anteriores relacionados con él. Cualquier renuncia, modificación o enmienda de cualquiera de las disposiciones del presente acuerdo solo surtirá efecto si se realiza por escrito y está firmada por las partes. El presente acuerdo podrá formalizarse en una o varias copias, cada una de las cuales se considerará original y todas ellas constituirán el mismo instrumento.
Anexo A
Términos únicos de país (APAC-MEA)
| Región/País | Referencia de sección/Encabezado | Términos únicos por país (Country Unique Terms, CUT) |
|---|---|---|
| India | 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia. | La sección 18 queda modificada como sigue: Para los clientes con sede en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del Estado de Nueva York. Para los clientes que no residan en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del país en el que reside el cliente, a menos que las partes acuerden lo contrario. A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley. |
| Singapur | 4) Tarifas, facturas y pagos. | La sección 4 queda modificada como sigue:
|
| 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia. | La sección 18 queda modificada como sigue: Para los clientes con sede en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del Estado de Nueva York. Para los clientes que no residan en EE. UU., este acuerdo se rige por las leyes del país en el que reside el cliente, a menos que las partes acuerden lo contrario. Las partes también acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Polonia, excluyendo cualquier otro lugar, tribunal o tribunal arbitral. A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley. |
|
| 21) No hay terceros beneficiarios. | La sección 21 queda modificada como sigue: Ninguna disposición del presente acuerdo se considerará o interpretará como la creación de beneficiarios terceros ni otorgará a terceros ningún derecho de reclamación o acción legal contra Kyndryl o usted conforme a la legislación aplicable. |
Términos únicos por país (Europa)
| Región/País | Referencia de sección/Encabezado | Términos únicos por país (Country Unique Terms, CUT) |
|---|---|---|
| Estados Bálticos | 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia. | La sección 18 queda modificada como sigue: Para los clientes de los Estados bálticos, este acuerdo se rige por la legislación de Polonia, a menos que las partes acuerden lo contrario. Las partes también acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Polonia, excluyendo cualquier otro lugar, tribunal o tribunal arbitral. A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley. |
| Suiza | 12) Limitación de Responsabilidad | El primer párrafo de la sección 12, "limitación de responsabilidad", se modifica de la siguiente manera: NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, PUNITIVOS O EJEMPLARES, NI DE DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS O INFORMACIÓN COMERCIAL, INCLUSO SI LA PARTE SABÍA QUE DICHOS DAÑOS ERAN POSIBLES. LA RESPONSABILIDAD DE CADA PARTE, DE CUALQUIER TIPO QUE SURJA DEL PRESENTE ACUERDO (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA), INDEPENDIENTEMENTE DEL FORO Y DE SI CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN ES CONTRACTUAL, NO CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, NO EXCEDERÁ EL IMPORTE TOTAL PAGADO O PAGADERO POR USTED A KYNECT DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A LA FECHA EN QUE SURGIÓ LA RESPONSABILIDAD.ESTAS LIMITACIONES SE APLICAN COLECTIVAMENTE A KYNRDYL, SUS FILIALES, CONTRATISTAS, PROVEEDORES Y TODAS SUS PERSONAS AUXILIARES (HILFSPERSONEN), INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS EMPLEADOS.SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DEL PRESENTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES LIMITA O EXCLUYE SU RESPONSABILIDAD RESPECTO A CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA O LIMITADA EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE. |
| 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia. | La sección 18 queda modificada como sigue: El presente acuerdo se rige por las leyes de Suiza, salvo que las partes acuerden lo contrario. Además, las partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva del tribunal del cantón de Zúrich, excluyendo cualquier otro lugar, tribunal o jurisdicción. A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley. |
Términos únicos por país (Europa)
| Región/País | Referencia de sección/Encabezado | Términos únicos por país (Country Unique Terms, CUT) |
|---|---|---|
| Canadá | 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia. | Se modifica la sección 18 para añadir las dos frases siguientes al final de esta sección: Ambas partes acuerdan redactar el documento en inglés. Both parties agree to write the document in English. Les parties ont convenu de rédiger le présent document en langue anglaise. |
| Argentina | 18) Legislación aplicable, jurisdicción y competencia | La sección 18 se modifica como sigue: Las leyes de Argentina regirán, interpretarán y harán cumplir todos los derechos, deberes y obligaciones que surjan del objeto del presente (acuerdo de país), sin perjuicio de cualquier conflicto de principios legales. Cualquier procedimiento relacionado con los derechos, deberes y obligaciones derivados del presente [acuerdo de país] se llevará a cabo en los Tribunales Comerciales Ordinarios de la ciudad de Buenos Aires. KYNDRYL y CN renuncian a cualquier objeción a dicha jurisdicción, incluida la competencia y el foro inconveniente. Al final de esta sección se añade la siguiente frase: Ambas partes acuerdan redactar el documento en inglés. Both parties agree to write the document in English. |
| Brasil | 18) La legislación aplicable, la jurisdicción y la competencia de nuestro acuerdo local deben incluir esta redacción | La sección 18 queda modificada como sigue: El presente acuerdo se rige por las leyes de Brasil, salvo que las partes acuerden lo contrario. Además, las partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva del tribunal de São Paulo (SP), excluyendo cualquier otro lugar, tribunal o jurisdicción. A efectos de la adopción de sus términos para la contratación entre las partes locales, se considerará que se aplican las disposiciones obligatorias exigidas por la legislación local en materia de contratos entre entidades locales, pero solo en la medida en que lo exija la ley. |